Plus d’informations et inscriptions ici
About this event
Arabic is a diglossic language and as such, interpreters working in the Arabic booth need to use a standardised form of Arabic, Modern Standard Arabic (MSA), to make sure their audience does not misunderstand the message. The different Arabic dialects still make an appearance in meetings and they also influence the regional variations of MSA.
In the first part of this workshop, we will look at the variety of Arabic dialects and some of their special characteristics. Then we will move to the impact of dialects on MSA and share techniques and resources to gain better understanding of the different dialects. Using material with dialects from different parts of the Arab World, the participants will apply what they learnt in the theoretical part.
The second part of the workshop will focus on common mistakes in MSA delivery. We will share clear rules and tips to avoid mistakes with common problems like agreement in numbers. Through practical exercises, the participants will learn simple rules to improve their Arabic delivery.
Target audience
The practical components of this workshop will involve working into Arabic, so it will be of interest to conference interpreters with Arabic as an active language (A or B). Both members of AIIC and non-members are welcome to join.